「機動戦士ガンダムTHE ORIGIN」の英語
「機動戦士ガンダムTHE ORIGIN」の英語 / 感想・レビュー
Tadashi_N
通常の3倍は、three times the normと表現する。懸案解決。
2019/06/14
Akihiro Nishio
ガンダム世代ならコレクションとしてでも買いでょう。めぞん一刻フランス語版でフランス語を覚えたと言っていい自分にとって、もともとこの手の本は好物。ただ、使える表現をたくさん手に入れるならば、やはり日常ものに軍配が上がるのではないか。いくら格好良い台詞でも自分が使えるシーンが想像できない。しかし、ジオンが苦労の末ザクを戦線に投入してから、連邦がガンダムを開発するのまでの時間が短すぎじゃないか?この手のZガンダム本が出たらもちろん買う。
2016/09/30
スプリント
ストーリーはおろかセリフ回しも熟知しているので英文もすらすら理解できてしまう。。。ファーストガンダム世代に英語がわかると錯覚させる本です。(笑)
2015/12/26
Tenouji
あの名言を英語でw。
2018/02/18
reduce
そう言い換えるかという感じ。
2016/10/02
感想・レビューをもっと見る