キャロライン・ケネディが選ぶ「心に咲く名詩115」
キャロライン・ケネディが選ぶ「心に咲く名詩115」 / 感想・レビュー
榊原 香織
元の英詩も載せて欲しかった。 韻を踏んで訳そうとするためか、なんだかラップみたいになった物も。 短くて好きな詩も結構あったのだけれど、エミリ・ディッキンソンの訳詩が子供向きのためかイメージかなり違ってちょっとビックリ
2024/01/19
あじ
詩は心で織られる。言葉のたて糸よこ糸トントントン。声として文字として表出した瞬間に詩は生まれる。誰もが詩人。心を持つ人ならば。第35代米国大統領JFKの長女であるキャロラインさんが、高校生たちと一緒に詩を115点選出。シェイクスピア、エミリー・ディキンソン、リンカーンと巨匠から現代詩人までを幅広く厳選。選出を手伝った高校生たちの共作「わき上がる声」も収録。"みんなこう言う 「言葉は人を生かしも殺しもする」と。もし本当なら言葉は酸素だ"一部抜粋。漢字にはルビがふられいる。子供たちにも触れて欲しい詩集です
2014/08/12
感想・レビューをもっと見る