KADOKAWA Group

Facebook X(旧Twitter) LINE はてブ Instagram Pinterest

私の方丈記: 【現代語訳付】 (河出文庫 み 12-2)

私の方丈記: 【現代語訳付】 (河出文庫 み 12-2)

私の方丈記: 【現代語訳付】 (河出文庫 み 12-2)

作家
三木卓
出版社
河出書房新社
発売日
2016-10-06
ISBN
9784309414850
amazonで購入する Kindle版を購入する

私の方丈記: 【現代語訳付】 (河出文庫 み 12-2) / 感想・レビュー

powerd by 読書メーター

エドバーグ

自然や体制に対する個人の無力さを嘆きつつ、受け入れる様を、たんたんと綴っています。欧米では評価されませんが、日本人は「なかなかやるなぁ」と思う機微 を見事に表現しています。やるなぁ。。。

2020/02/18

つな子

「方丈記」を三木卓さんが現代語に訳し、さらにご自分の半生を綴り訳を補強してゆく。三木さんに鴨長明が重なっていくから不思議だ。長明が方丈記で自身について「縁欠けて」と語る。私はこれを「医療も未熟で物騒な時代だったしなあ」と軽く捉えていたが、三木さんの「(大戦下で)父親の死などありふれていた。だが、当人にとっては、ありふれたことなどではない」の一文にハッとさせられた。水の泡のように儚く生まれ死ぬ人間は、その儚い時間を唯一無二の個人として生きているのだ。私は方丈記の何を読んだというのか。自らの読書を反省した。

2017/02/26

ウエノヨウジ

この本では方丈記の現代語訳をすると同時に、本文と対応するような出来事を自分の人生から引っ張り出してきている。三木卓の地に足のついたような文章は安心感が有って良い。満洲のこと、静岡のこと、団地のこと。こうしてみると、彼が物凄い人生を送ってきたことがわかる。ふとしたときに読み返したくなる。

2017/07/05

感想・レビューをもっと見る