KADOKAWA Group

Facebook X(旧Twitter) LINE はてブ Instagram Pinterest

名作英語の名文句: ここだけは原文で読みたい! (Meikyosha Life Style Books)

名作英語の名文句: ここだけは原文で読みたい! (Meikyosha Life Style Books)

名作英語の名文句: ここだけは原文で読みたい! (Meikyosha Life Style Books)

作家
越智道雄
金原 義明
出版社
明鏡舎
発売日
2003-07-01
ISBN
9784434033674
amazonで購入する Kindle版を購入する

名作英語の名文句: ここだけは原文で読みたい! (Meikyosha Life Style Books) / 感想・レビュー

powerd by 読書メーター

Gummo

50の作品から英文を紹介し解説した本。正直取り上げられてる英文自体にはあまり感銘を受けなかったけれど(一つの作品からわずか一文を抜粋してくるのだから仕方ない)、作品のあらすじや背景、作者の生い立ちなど、作品にまつわる情報部分は面白くて非常にためになる。それぞれの作品のエッセンスをつかんだ後は、実際にその本が読みたくなるというもの。そして気に入った本は原書にも挑戦できればなおよい。

2013/09/03

viola

文学の名作のうちで、よく知られた名文とその訳、そしてその解説・・・・・の本だと思って読んでみました。『高慢と偏見』の有名な冒頭の1文とか、そういうのを想像していたのですが・・・えっ、なんでその作品で、そこ??????なんでその作家で、その作品???選んだ基準は?えええ?と頭が?マークでいっぱいです(笑) 名文句がどうとかよりも、ざっとあらすじを読んでこれ読んでみようかなー?というのが増えたので、これはこれで良かったかもしれませんが。

2011/02/11

ヘムレンしば

SonyReaderにて読了。著者が英米文学が好きって事がよく判る本ですね。内容は名作と呼ばれる文学作品の中から印象に残る名文句、その名文句までのながれ、作品のあらすじ、作品の薀蓄、英文の解説、作家について等です。お値段の割にかなりボリュームがあってお得だと思います。この本を読むとかなり英米文学に詳しくなった気になってしまうので、ボロが出る前に気になった作品を読まないと!

2013/05/03

感想・レビューをもっと見る