翻訳はたのしい
翻訳はたのしい / 感想・レビュー
niko
翻訳はたのしい。でも楽しくないときも同じぐらい多いです。自分の訳文に満足できないとき、自分の誤訳を指摘されたとき、他人のひどい訳文を直さなければいけないとき、締め切りぎりぎりで納品したとき、支払日に給料が支払われなかったとき、向こうの落ち度で支払直前にいきなり金額が減らされたとき、などなど。自分に原因があることだったらまだ納得できますが、支払トラブルなんて、普通に会社で働いていたらまずありませんよね。
2008/01/08
感想・レビューをもっと見る