KADOKAWA Group

Facebook X(旧Twitter) LINE はてブ Instagram Pinterest

ことっとスタート (ロアルド・ダールコレクション 18)

ことっとスタート (ロアルド・ダールコレクション 18)

ことっとスタート (ロアルド・ダールコレクション 18)

作家
ロアルド・ダール
クェンティン ブレイク
Roald Dahl
Quentin Blake
柳瀬尚紀
出版社
評論社
発売日
2006-03-01
ISBN
9784566014275
amazonで購入する Kindle版を購入する

ことっとスタート (ロアルド・ダールコレクション 18) / 感想・レビュー

powerd by 読書メーター

ヴェルナーの日記

同シリーズの18巻。かなりシャイないい歳をしたおじさんが階下の未亡人に恋をした。しかし未亡人は、こよなくペットのカメ(陸カメ)を可愛がっている(おじさんが嫉妬するくらいに)。そこでおじさんは、頭をひねって良いアイデアを思いつく。何とカメを大きくする呪文(もちろんデタラメなインチキである)を編み出し、それを餌にして未亡人の心をゲットしようとする―― 果たして恋の成就はなされるか?! デタラメないかさま呪文は、まさに逆さまに読むとちゃんとした文章になっている。

2017/05/23

ヒラP@ehon.gohon

ロアルド・ダールの作品は原作に言葉遊びが入っているので、翻訳者泣かせであったり、翻訳者冥利であったりする作品が多いように思います。 この「ことっとスタート」は「恋のまじない、ヨメサンカ」と同じ原作の翻訳ですが、キーとなる部分に回文を使っているので、印象がかなり変わってきます。 それぞれに味わいがあるので、読み比べをお薦めしたいと思います。 ホッピー氏とシルバー婦人のトンデモラブロマンスは、ホッピー氏の計算ずくのアプローチで、無事成就しました。

2017/09/17

ブラックジャケット

異色作家と呼ばれるロアルド・ダールの児童文学シリーズの一巻。クエンティン・ブレイクのイラストとともに心温まる短編小説となっている。小心なホッピーさんは階下に住むシルバー夫人に恋をした。しかしシルバーさんの興味はペットの亀のアルフィー君。そこでホッピーさん恋の大作戦が始まる。この作品は、ダスティン・ホフマンとジュディ・デンチのコンビで映画化となった。このボリュームだと一本の映画ではつらいので、恋敵の男性を加えている。邦題「素敵なウソの恋まじない」。ちなみに訳者の柳瀬尚紀のショートショートも掲載されている。

2018/08/08

ふろんた2.0

これは、ハッピーエンドと言っていいのか?

2014/03/14

読み人知らず

相変わらずヒデェ。さすがダールさん。やたらとくそがつくんですね。には爆笑。さすが柳瀬さんの訳。うまいです。ちゃんと初代について触れてくれるあたり、良心が見える。みんなハッピーになったよかった^^

2010/01/25

感想・レビューをもっと見る