誤訳: ほんやく文化論
誤訳: ほんやく文化論 / 感想・レビュー
遠藤 a.k.a. Kon
ベルギー出身でポリグロット、その死まで日本に50年間住んだ神父・言語学者(1911-1999)による、誤訳をめぐるエッセイ。原稿の邦訳は、日本語にも堪能であった著者と柴田武教授による共同作業の産物。本書では『アンネの日記』『チャタレー夫人の恋人』などの有名作も出てくるが、「訳者による意図的な誤訳・脱落」の問題は考えさせられる。昭和42年刊。
2012/07/08
感想・レビューをもっと見る
遠藤 a.k.a. Kon
ベルギー出身でポリグロット、その死まで日本に50年間住んだ神父・言語学者(1911-1999)による、誤訳をめぐるエッセイ。原稿の邦訳は、日本語にも堪能であった著者と柴田武教授による共同作業の産物。本書では『アンネの日記』『チャタレー夫人の恋人』などの有名作も出てくるが、「訳者による意図的な誤訳・脱落」の問題は考えさせられる。昭和42年刊。
2012/07/08
感想・レビューをもっと見る