「お世話になっております」を英語で言えますか?~ネイティブに伝わるビジネス英会話
「お世話になっております」を英語で言えますか?~ネイティブに伝わるビジネス英会話 / 感想・レビュー
hundredpink
ほぼ漫画なので楽しく英語学習。漫画もおもしろかった。
2017/08/19
プル
ちょっとした違いでニュアンスと伝えたいことが大きく変わる。日本語での意味は一緒でも、英語圏では伝わり方が違う。なので日本人の日本語は行間を読む必要があるわけである。意味が同じだからといって伝わるかというとそうでは無い。英語の場合、相手に伝える時も自分への表現でもポジティブ思考というスタンスはいいですよね。そこは見習いたいなぁ。
2017/12/05
josuke
衝動買い。デイビット・セイン先生の監修だったし、内容も実践的でした。漫画の吹き出しの多くが、英語と日本語の両方で書かれていたため、比較しながらスイスイ読み進めました。章の合間にある解説ページも充実していたので、勉強になりました。
2015/09/24
パキ
社会人向けなのになんだか電車で広げて読むには少し恥ずかしい絵柄だった。読みやすい点は良かったが、「こういう言い方はダメ」という内容なので、英語を話すことに臆病になりそうだった。
2019/03/21
GEO(ジオ)
数年前に発売された萌える英単語集「もえたん」を彷彿とさせつつも、やや大人向けの内容。 基本的には漫画を読みながら英語を学ぶ感じで、ヒロインのオリビアとロキシーが可愛くて、非常に萌え萌えなのがオタクな人にはうれしい。 非常に楽しく英語の勉強ができるのはいいけど、やっぱりこれだけじゃ英語の勉強には足りないよなあ。
2016/09/25
感想・レビューをもっと見る