日本人の知らない日本語
日本人の知らない日本語 / 感想・レビュー
射手座の天使あきちゃん
この本読んで落ち込みました かな読めません、漢字お手上げです、敬語間違いだらけでした! そんな私のパスポートは日本国発行ですがお許しくださいませ! <(^_^; 仕事の関係でインドのオフショア使いましたが一番通じなかったのがカタカナ英語(笑) ウィルス、バックアップ等まったく違う発音でしたね現地の人は 日本人よ英語はアルファベットで表記しましょう! (^_^)/
2015/01/31
mitei
外国人の懸命に日本語を覚えようと努力する姿に心打たれた。
2010/10/26
hiro
『日本人の知らない日本語3』が出版されたというので、子供が読んでいた1を借りて読み出しましたが、すぐにこれは面白いと、はまってしまいました。当然ですが、最初に気づいたことは、日本人だからといって、だれもが日本語教師にはなれないということでした。私には、日本語教師は無理です。そして、バイト敬語など、敬語の使い方が乱れていて嘆かわしいと常々思っていましたが、私自身も敬語を正しく使えていないことに気づき、ショックを受けました。この本を読んだ飲食店等の皆さん、お客に対する変な敬語を直しませんか。
2012/03/11
takaC
"あのよろし"が"あかよろし"だったことは初めて知った。(恥)
2011/01/02
ntahima
学生に貸し出す前に内容について質問されても良いように再読確認。 おもしろいがすぐに読めてしまう。買わずに立ち読みする人が多いんじゃないかと人ごとながら気になる。(;^_^A
2010/06/16
感想・レビューをもっと見る