新装版 幸福の王子
新装版 幸福の王子 / 感想・レビュー
モリー
曽野綾子さん訳は初読みです。あとがきで訳者はこの作品をこう評してます。「どの作家にも、この一作を書き終えたら死んでもいい、と思う作品があるはずである。もし、私がオスカー・ワイルドなら『幸福の王子』はその作品だ。」と。さて、「幸福」ってどういうことでしょうか。楽しい事が幸福ならば、無憂宮に住んでいた王子は文字通り幸福でした。けれども、死後、銅像となって宮殿の外の世界を見た王子は気づいたのです。「この世で最もすばらしいのは、人々の悲しみなんだ」と。王子のように人々の悲しみを背負い、つばめのように(下に続く)↓
2021/10/17
☆よいこ
児童書。全ふりがな。曽根綾子訳が素晴らしい、しっかりとした読み物になっている▽葦(あし)の葉に恋したツバメは仲間がエジプトに行くのについて行かなかった。秋がきて仲間がいなくなり、葦の葉にも振られたツバメはひとり街の広場へやってくる。広場に立てられた「幸福の王子」の涙ながらの訴えで、ツバメは貧しいお針子にルビーを届ける。空腹な作家とマッチ売りの少女に瞳のサファイアを届ける。目の見えなくなった王子にツバメはエジプトの話を語る。貧しい人に金箔を配り、王子はみすぼらしくなった▽2018年刊。良本
2024/08/07
ruki5894
痛みなくして得るものなし。no pain.no gain.何かを手にしたいと思うなら何かを差し出さなくてはならない。いつも美しいものを見て、楽しい思いの中にいるのなら得られないものがある。前に村上春樹が18才の女の子に答えていたのを思い出した。より大きな幸福を願うならより大きな対価を払わなければならない。誰にも知られず、誰にも感謝されずに幸福を祈った王子のお話。
2020/04/27
MOTO
童話の中では好きな話。つばめさんが愛おしすぎて。装丁が綺麗だったのでつい購入。
2020/06/17
ドリアン・グレイ
淡々と進むがどこか引き込まれる話.
2019/11/29
感想・レビューをもっと見る